Main aa Riya Hoon ki Ja/ Horn OK Pleej Lyrics English Translation [Yo Yo Honey Singh]

Horn ok pleej..
Main aa riya hun ke ja riya hun
reverse mein muskura riya hun
Main koi chakkar chala riya hun
ya gol pahiya ghuma riya hun

Horn ok please..
am I coming or going,
or just smiling in reverse,
Am I even doing something,
or just revolving the tyre round round..

Jaane kahaan gaadi thuke, Pancher ho to pahiya ruke..
Kahaan kahaan bhatke bhala, Faatak mile to atke zaraa..

I don't know where the car will hit,
or there is a puncture, the wheel stops.
Where all we roam,
and when there is a crossing, we get stuck..

Are na raadha na saawara, galiyon galiyon baawra..
Are dhundh raha hai khoi hui cheej..

neither Radha, nor Krishna, and still going in streets like mad,
It's looking for some lost thing..

Horn ok please..
Horn ok pleej, pleej, pleej, Horn ok pleej.
Main aa riya hu ke ja riya hun
reverse mein muskura riya hun

O mere partner kyon juda ho gaye
Kaaj hain kurte ke aur button kho gaye
Kaheen to mile koi kaafilaa
Galiyon galiyon baawaraa
Dhundh raha hai khoi hui cheej

O my partner, why have you got far from me,
it's as if there are holes, but the buttons are lost from the shirt,
Somewhere I will find a caravan,
I wander streets like mad,
looking for some lost thing..

Horn okay please..

Tere bin zindegi se khalu shikva to nahi
Ek haar hai thanedaar ka fatva to nahi
Ata pata to bata..
Koi sura besura, na Rafi, na Lata..
Khaalu pleej bata..

Without you, uncle, I have no complaints from life,
It's a loss, not some fatwa by a police inspector..
Give me some clue at least,
someone in tune, or out of tune, neither Rafi nor Lata Mangeshkar..
Uncle, please tell me..

tu gaya to kahan..
Mera soona hai jahan
kahin dikhta nahi tere joote ka nishan
Sar peetoon haan, koi sajda to nahi
Tere bin zindagi se khaalu shikva to nahi

Where did you go?
My world is empty without you.
I don't see the signs of your shoes,
There is no complaint with life, without you uncle.

Dhaar bin chakku nahin
Rassi bin lattu nahin
Tu hai to sab korma
Tere bin sattu nahi..

There is no knife without sharpness.
Nor is a top without a rope
If you're there, everything is like korma
and without you, even Sattu isn't there.

Mod pe mil, phir maajra
Galiyon galiyon baawra
Dhundh raha hai khoi hui cheez

Meet me on the turn,
I roam streets like mad,
looking for some lost thing..

Horn okay please..

No comments:

Post a Comment